0
dell tabnak.ir ۲۰ خرداد ۱۳۸۹ یک دیدگاه ۷۸
ايراد كار او نه خارج از كتاب كه در صفحههاي خود كتاب است. براي ترجمه «فوتبال عليه دشمن» تا آنجا كه من ميدانم فردوسيپور از نويسنده انگليسياش اجازه نگرفته است. ميدانم خواهيد گفت كه در ايران به دليل رعايت نكردن كپيرايت نيازي به اين كار نيست اما اين را هم ميدانم كه با وجود اين بينيازي بسياري از مترجمان سرشناس – مانند اسدالله امرايي – كار غيراخلاقي نميكنند و از نويسنده اجازه ميگيرند. موضوع اجازه گرفتن يا نگرفتن وقتي مهم ميشود كه بدانيم فردوسيپور بدون اجازه نويسنده، بخشهايي از كتاب را هم سانسور كرده است.
جدیدترین مطالب قطار وبگردی را از دست ندهید!