0
shiva royalenglish.ir ۲۳ مرداد ۱۳۹۶ دیدگاه ۷۱
نکته: همون طور که قبلا گفتیم تو جمله های عادی که پرسشی یا امری نباشند فاعل همیشه اول میاد و بعدش فعل قرار میگیره. مثلا اگه جمله “من خوب هستم” رو به انگلیسی ترجمه کنیم باید اول “من” رو بیاریم بعد “هستم” رو و در آخر “خوب” رو بیاریم و از این لحاظ با فارسی فرق داره. اصلا بذارید یه قاعده کلی بگیم… تو جمله های انگلیسی ما برای جملات غیر پرسشی و غیر امری یک چنین ساختاری رو داریم: (از راست به چپ):
جدیدترین مطالب قطار وبگردی را از دست ندهید!